hidden pixel

Medieval Hebrew Information

Medieval Hebrew has many features that distinguish it from older forms of Hebrew. These affect grammar, syntax, sentence structure, and also include a wide variety of new lexical items, which are usually based on older forms.

In the Golden age of Jewish culture in the Iberian Peninsula important work was done by grammarians in explaining the grammar and vocabulary of Biblical Hebrew; much of this was based on the work of the grammarians of Classical Arabic. Important Hebrew grammarians were Judah ben David Hayyuj and Jonah ibn Janah. A great deal of poetry was written, by poets such as Dunash ben Labrat, Solomon ibn Gabirol, Judah ha-Levi, David Hakohen and the two Ibn Ezras, in a "purified" Hebrew based on the work of these grammarians, and in Arabic quantitative metres (see piyyut). This literary Hebrew was later used by Italian Jewish poets.

The need to express scientific and philosophical concepts from Classical Greek and Medieval Arabic motivated Medieval Hebrew to borrow terminology and grammar from these other languages, or to coin equivalent terms from existing Hebrew roots, giving rise to a distinct style of philosophical Hebrew. Many have direct parallels in medieval Arabic. The Ibn Tibbon family, and especially Samuel ben Judah ibn Tibbon were personally responsible for the creation of much of this form of Hebrew, which they employed in their translations of scientific materials from the Arabic. At that time, original Jewish philosophical works were usually written in Arabic, but as time went on, this form of Hebrew was used for many original compositions as well.

Another important influence was Maimonides, who developed a simple style based on Mishnaic Hebrew for use in his law code, the Mishneh Torah. Subsequent rabbinic literature is written in a blend between this style and the Aramaized Rabbinic Hebrew of the Talmud.

By late 12th and early 13th centuries the cultural center of Mediterranean Jewry was transferred from an Islamic context to Christian lands. The written Hebrew used in Northern Spain, Provence (a term for all of the South of France) and Italy was increasingly influenced by Latin, particularly in philosophical writings, and also by different vernaculars (Provençal, Italian, etc.). In Italy we witness the flourishing of a new genre, Italian-Hebrew philosophical lexicons. The Italian of these lexicons was generally written in Hebrew characters and are a useful source for the knowledge of Scholastic philosophy among Jews. One of the earliest lexicons was that by Moses b. Shlomo of Salerno, who died in the late 13th. century; it was meant to clarify terms that appear in his commentary on Maimonides' Guide of the Perplexed. Moses of Salerno's glossary was edited by Giuseppe Sermoneta in 1969. There are also glossaries associated with Jewish savants who befriended Pico della Mirandola. Moses of Salerno's commentary on the Guide also contains Italian translations of technical terms, which brings the Guide's Islamic-influenced philosophical system into confrontation with 13th century Italian scholasticism.

Hebrew was also used as a language of communication among Jews from different countries, particularly for the purpose of international trade.

Mention should also be made of the letters preserved in the Cairo geniza, which reflect the Arabic-influenced Hebrew of medieval Egyptian Jewry. The Arabic terms and syntax that appear in the letters constitute a significant source for the documentation of spoken medieval Arabic, since Jews in Islamic lands tended to use colloquial Arabic in writing rather than classical Arabic, which is the Arabic that appears in Arabic medieval sources.

Hebrew · עִבְרִית
Overviews Language · Alphabet · History · Transliteration to English / from English · Numerology
Eras Biblical · Mishnaic · Medieval · Modern
Dialects Israelian · Judahite
Reading traditions Ashkenazi · Sephardi · Italian · Mizrahi (Syrian) · Yemenite · Samaritan · Tiberian (extinct) · Palestinian (extinct) · Babylonian (extinct)
Orthography
Eras Biblical · Mishnaic · Modern
Scripts Rashi · Braille · Ashuri · Cursive · Crowning · Paleo-Hebrew
Alphabet Alef · Bet · Gimel · Dalet · Hei · Vav · Zayin · Het · Tet · Yud · Kaf · Lamed · Mem · Nun · Samech · Ayin · Pei · Tsadi · Kuf · Reish · Shin · Tav
Niqqud Tiberian · Babylonian · Palestinian · Samaritan Shva · Hiriq · Zeire · Segol · Patach · Kamatz · Holam · Shuruk · Kubutz · Dagesh · Mappiq · Rafe · Sin/Shin Dot
Spelling with Niqqud / missing / full · Mater lectionis · Acronyms
Punctuation Diacritics · Meteg · Cantillation · Geresh · Gershayim · Inverted nun · Shekel sign · Numerals
Phonology Biblical Hebrew · Modern Hebrew · Philippi's law · Barth's law · Law of attenuation
Grammar Biblical · Modern Verbal morphology · Semitic roots · Prefixes · Suffixes · Segolate · Waw-consecutive
Academic Revival · Academy · Study · Ulpan · Keyboard · Hebrew / Israeli literature · Names · Surnames · Unicode and HTML
Jewish languages
Afro-Asiatic
Hebrew
Eras
Dialects
Judeo-Aramaic
Aramaic
Arabic
Others
Indo-European
Germanic
Yiddish
Dialects / Argots
Jewish English
Romance
Judaeo-Romance
Indo-Iranian
Judaeo-Iranian
Others
Other Jewish languages
This Afro-Asiatic languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

Categories:

 

The above information uses material from Wikipedia and is licensed under the GNU Free Documentation License.
Some facts may not have been fully verified for accuracy. [Disclaimers]
This page was last archived by our server on Sun Apr 8 05:56:12 2012.
Displaying this page or its contents does not use any Wikimedia Foundation's resources.
The owners of this site proudly support the Wikimedia Foundation.